Published in Aboriginal Educational World No. 61 (February 2015): 94-95.
Thursday, June 25, 2015
Wednesday, June 17, 2015
原住民族語言研究發展中心 生日快樂!
(Here I share the One-Year Anniversary Film of ILRDC. )
原住民族語言研究發展中心成立到今天(2015年6月17日)剛滿一年,製作了周年影片,訴說一些從2014年跨到2015年的故事,沒說的也還很多,片長卻已經逼近九分鐘。
原住民族語言研究發展中心成立到今天(2015年6月17日)剛滿一年,製作了周年影片,訴說一些從2014年跨到2015年的故事,沒說的也還很多,片長卻已經逼近九分鐘。
語發中心目前還是計劃預算支持,沒有組織法,人事會計由承標單位管理,不算是獨立的中心。還好,今年承標的台北市立大學充分授權中心人員執行年度計畫及活動,我們才有機會學習中心獨立的樣子,邊做邊建立一些中心體制。
對我而言,今年雖然還有一半,產生年度成果的一半,我也因此延緩回到歷史研究獨行遠行的行列,但是我已經感受到這段經歷將是我人生中很重要的一環。我在這裡看見屬於台灣原住民的希望,能為這個希望付出是我的祝福與榮幸。同時,我也在這裡逐漸確認屬於自己的未來,過程不總是愉快,但能因此確認自己的方向,也是值得感恩的地方。
於公於私,我都祝福語發中心,生日快樂!Happy One-Year Old, ILRDC.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Paiwan Every Day 668: pai
pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan. Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...
-
" Burnt Norton "(焚毀的諾頓)是詩人 T. S. Eliot (艾略特,1888-1965) 在1935年創作劇本《大教堂兇殺案》( Murder in the Cathedral )時,製作人發現有些台詞無法在舞台上呈現,希望詩人刪除,...
-
Chimamanda Ngozi Adichie (阿迪琪,b. 1977),非洲新生代作家,出了兩本小說、一本短篇故事集,人物情節背景均設於脫離殖民後的母國奈及利亞,得獎連連。頗呼應以下,她受TED組織邀請所做的演講:The Danger of a Single Sto...
-
有一種歷史不是殘垣斷壁,也不是白紙黑字,不必人們爬山涉水前去膜拜,也不需學者孜孜矻矻挑燈夜戰。這種歷史就活在一個人身上,跟著他渡過晨昏日夜,喜怒哀樂,功成名就,退隱山林,又生老病死。 民國100年(西元2011)2月21日,我到屏東縣牡丹鄉石門戶政事務所,正式登...