a nia umqa izua i dungdung tua nia gakku.
djemavac amen a sema gakku katua ku qali a ljemita tua qadaw.
tjaljiqaca aravac a nia gakku.
izua tu liaw angata kasiw, hana, avan nu sikabulai nua nia gakku.
nanguaq aravac a mareka nia sinsi.
kiseljang tjanuamen a semenai, mekelj, a qivu tua pinaiwanan.
tjengelay aken aravac tua ku gakku.
In Engllish:
Our house is close to our school. My friend and I, we walk to school every day. Our campus is very big. There are really a lot of trees and flowers that make our school beautiful. All our teachers are very nice; they sing with us, run with us, and speak Paiwan with us. I like my school very much.
Glossary:
- umaq: house
- izua: is situated in
- dungdung: close to or nearby
- gakku: school, loanword from Japanese がっこう学校.
- dj<em>avac: walk
- katua: and or with
- qali: friend
- ljemita tua qadaw: every day
- tjaljiqaca: big
- tu: complementizer (COMP)
- angata: truly or really, for emphasis
- si-ka-bulai: to make pretty. The root is bulai 'beautiful, pretty'.
- nanguaq: nice or kind
- mareka: each and every
- sinsi: teacher, loanword from Japanese せんせい先生.
- ki-seljang: to accompany
- tjanuamen: with us, oblique (OBL)
- s<em>enai: sing, actor voice
- mekelj: run
- qivu: speak
- p<in>aiwan-an: the Paiwan language
- tjengelay: like
Reading:
This is an excerpt from klokah.org.
No comments:
Post a Comment