Monday, November 30, 2020

Paiwan Every Day 268: semupu

a kakedrian i kacalisian, nu pasa maqacuvung a cavilj, sidjaulj tua pulingaw sa pukakudani a paceqeljap nua ramaljemaljeng. sipadjulu a uqaljai tua turivecan sa kapalisi a semu ciluq nua pulingaw. nu katiaw anga, kacuin nua parakaljai a sema pararuvu i qaljuqaljupan sa paqayam a qemaljup. 

a vavayan inika pukakudanan tua qemaljup. kapalisian a papuluqem nua pulingaw. au nu makaya anga, kicun tua siculjuan ta dridri a qadaw sa qacuvungi a kakudan nua patjelingaw. 

In English:
When aboriginal children are entering adulthood, the woman priest will bring them to elders who will teach them courage. Boys will be given simple tools, which will be blessed by the woman priest. The next day, the male priest will bring them to the hunting place for them to try hunting. 

Girls do not have business as hunting. The woman priest will pray to give them courage. When it is done, girls will be see the slaughter of the pig on one day and that concludes the ceremony of everlasting wisdom. 

Reading

This text from klokah.org is about the coming-of-age ceremony of Paiwan, but it is still very difficult for me to understand in both cultural and linguistic terms. I know it is not writen in my mother's dialect, Paiwan of sinvaudjan, and I keep the English quite open for revision in the future when I learn more about Paiwan.  

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...