nu qivu itjen, nakuya a masiduduan.
Free translation:
When we speak, it is not good to carry anger.
Word gloss:
- nu: if or when
- qivu: speak
- itjen: we, 1st person PL NOM INCL
- na-kuya: it is bad to or it is not good to. The root is kuya 'bad luck, misfortune'.
- a: LIG
- ma-si-dudu-an: carry anger. masi- 'carry, transport' (Ferrell, p. 25); the root is dudu 'anger, mad'; -an 'nominalization'.
Voice file:
From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary masiduduan.
No comments:
Post a Comment