ljaljeqel aravac tatiyaw a qezemezemetj.
izainu sun a nataqed?
aku a inika sun a namacai?
In English:
It was very cold last night. Where did you sleep? Why didn't you die?
Glossary:
- ljaljeqel: cold
- aravac: quite, very
- tatiyaw: yesterday
- a: ligature
- qezemezemetj: night. the root is qezemetj- 'night, dark'.
- izainu: where
- sun: you, 2nd personal pronoun
- a: ligature
- nataqed: sleep, indicative AV (actor voice). na- perfective; the root is taqed 'sleep'.
- aku: why
- a: ligature
- inika: not, negator
- namacai: died, indicative AV (actor voice). na- perfective; ma- 'to be in the condition of (without volition)'; the root is cai- 'die'.
Reading:
From Lesson 17 uri kemuda sun? in Nothern Paiwan by sinsi dremedreman (www. klokah.tw). I have replaced some words according to what I used to hear in my village pungudan.
This is probably a real dialogue between two hunters about a good place to rest or lay low at night and wait for the game. But if one thinks of the marital scenario involving a cheating spouse and a confronting partner, it suddenly becomes also very true, yet quite funny too. I definitely sound more like an angry girlfriend than a hunter.
No comments:
Post a Comment