Friday, December 4, 2020

Paiwan Every Day 272: tjapaq, qecap

pilima a pasusangas ta keman. 
puljaten a keman na tjinaljek ata djamai i tjapaq. 
menuremur nu ma a kan.
pusaladj anan a semenaw ta tjapaq ata qecap. 

In English
Wash hands before eating. 
Finish the rice and vegetables in the bowl. 
Rinse mouth after eating. 
Also help with washing the bowls and chopsticks. 

Glossary:
  1. pi-lima: wash hands. The root is lima 'hand'. 
  2. a: ligature (LIG)
  3. pa-su-sangas: before. The root is sangas 'before, first'. 
  4. ta: oblique (OBL) case marker
  5. k<em>an: eat, actor voice (AV). The root is kan 'eat'. 
  6. puljat-en: finish off. The root is puljat 'all'. 
  7. na: genitive (GEN) case marker
  8. tjinaljek: cooked rice. A synonym is kinsa
  9. ata: and. kata or qata are also used by different variations. 
  10. i: in or at, locative (LOC)
  11. tjapaq: bowl. A synonym is kisi.
  12. m<en>ure-mur: gargle or rinse the mouth. The root is muremur, written as murumur in Ferrell. 
  13. nu: if or when
  14. ma-a-kan: to have eaten. 
  15. pu-saladj: help. The root is saladj 'partner, spouse'.
  16. anan: still, furthermore
  17. s<em>enaw: wash.  The root is senaw 'wash or clean'. 
  18. qecap: chopsticks
Reading

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...