Thursday, December 17, 2020

Paiwan Every Day 285: ruqu // namaruqu

a 'namaruqu a vali' mavan a 'mezangal a vali' i pasa paliljaliljaw, aya ti kina. 

In English:
Mom said in Heng-chung peninsula 'the rolling winds' is 'the strong winds'. 

[That is, the downslope winds or Lou-san feng in Chinese, which is especially strong in winter and spring.]

Glossary
  1. a: subject case marker
  2. na-ma-ruqu: to have been in the condition of rolling. na- 'perfective' (PRF); ma- 'to be in the condition of'; the root is ruqu 'rolling'. 
  3. a: ligature (LIG)
  4. vali: wind
  5. mavan: is
  6. me-zangal: me- 'to become or turn into'; the root is zangal 'effort, difficulty, strength'. 
  7. i: in or at, locative (LOC)
  8. pasa: towards, to
  9. paliljaliljaw: the Paiwan name for Heng-chung peninsula
  10. aya: so said or say in this way
  11.  ti: subject case marker for people
  12. kina: mom
Reading

From conversation with kina naluku. 

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...