vaik aken a kisapui a sema tua nia ljaqediqedi a kemesakesanga.
In English:
Glossary:
- vaik: go to
- aken: I, 1st person singular nominative (NOM)
- a: ligature (LIG)
- ki-sapui: to get fire. ki- 'to get or obtain'; the root is sapui 'fire'.
- a: LIG
- s<em>a: to or towards, actor voice (AV)
- tua: oblique (OBL) case marker
- nia: our, 1st person plural genitive (GEN)
- ljaqedi-qedi: neighbor. The root is ljadeqi- 'bordering, neighbor'.
- a: LIG
- k<em>esa-kesa-(a)nga: is cooking, AV. The root is kesa 'cook' in reduplication (RED), which indicates a present continuous.
Reading:
From CIP Online Paiwan Dictionary kemesakesanga or kisapui
No comments:
Post a Comment