nu qemaruqarut itjen tua nemanga, nakuya inika papamamaw.
Free translation:
When we alloting or distributing things, it is not good to not give the same [it is bad to be unfair].
Word gloss:
- nu: if or when
- q<em>aru-qarut: being sharing or alloting, AV. The root is qarut 'distribute, share, allot'.
- itjen: we, 1st P PL INCL
- tua: OBL
- nemanga: things, general
- nakuya: it is bad
- inika: not, NEG
- pa-pa-mamaw: to make the same. The root is mamaw 'the same'.
Voice file:
From ILRDF Online Paiwan Dictionary qemaruqarut.
No comments:
Post a Comment