Thursday, September 30, 2021

Paiwan Every Day 572: bungu / djipungu / djirawub / kaljivungu

makakananga a bungu ta tja qinuman. 

Free translation
Grasshoppers are devouring our farm produce. 

Word gloss
  1. maka-kan-anga: to eat up or devour already, AV.  ma- 'to be in the condition of'; ka- 'inchoative verb'; the root is kan 'eat'; -anga 'change of state'. 
  2. a: subject case marker
  3. bungu: cricket, grasshopper, locust. Synonymous with kaljivungu, djipungu, djirawub
  4. ta: OBL
  5. tja: our, 1st person PL GEN, clitic but I write it separately. 
  6. q<in>um(a)-an: things that grow in the farm, UV. The root is quma 'farm, field'; -an 'nominalization'.
Voice file

From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982), ILRDF Online Paiwan Dictionary kaljivungu, and klokah bungu / djipungu / djirawub

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...