adam
--- ri-adam-an: omen bird of a specific type
--- s(e)man-adam: to take serious interest in
These two words are in RF's Paiwan Dictionary (1982), but neither appears in the ILRDF Online Paiwan Dictionary or in the List of A Thousand Paiwan Vocabulary in 2021. The root adam seems lost. I have not heard of it. Need more research.
The common word for bird for almost all Paiwan dialects is qayaqayam.
kiljivakan a mareka qayaqayam.
Free translation:
Love every species of bird.
Word gloss:
- kiljivak-an: to have love, UV. The agent of this UV verb is missing but can be understood as we all. Can -an be the third imperative end case marker in addition to -i and -u? In what circumstances does a Paiwan UV omit its subject? These are interesting questions to investigate.
- a: subject case marker for NOM, which in a Paiwan UV sentence refers to the object.
- ma-reka: each and every. ma- 'to be in the condition of'; the root is reka 'each, everyone'.
- qayaqayam: the bird species
Voice file:
From ILRDF Online Paiwan Dictionary qayaqayam.
No comments:
Post a Comment