naseminamalji a caquan nua kumakuma a semankaljualaq.
Free translation:
Spiders are suprisingly talented in making webs. [Literally: Spiders' web-making talent is amazing.]
Word gloss:
- na-s<em>ina-malji: suprising or amazing, AV. The root is malji 'different, special'. What is sina? Could it be si-na 'to be used for, IF', giving two na in one word?
- a: subject case marker
- caqu-an: talent. The root is caqu 'be able to, capable of'; -an 'nominalization NMZ'.
- nua: of, GEN
- kumakuma: spider. Ferrell had ljualaq as 'spider' (p.56), but now kumakuma and cacagalj are more common.
- a: LIG
- s<em>an-ka-lju-alaq: make webs, AV. The root is alaq, to lju-alaq 'spider', to ka-ljualaq 'spider's web'. aray nua kumakuma is another expression for spider's web.
Voice file:
From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary kaljualaq.
No comments:
Post a Comment