navaik ti kama tatiyaw a kipucemel tua aljis.
Free translation:
Dad went to get medicine for the teech [see the dentist] yesterday.
Word gloss:
- na-vaik: went, AV. na- 'PRF'; the root is vaik 'go'.
- ti: subject case marker for people
- kama: father
- ta-tiyaw or ka-tiyaw: yesterday. ta- or ka- 'prefix which indicates past time'.
- a: LIG
- ki-pu-cemel: to get medicine or to see a doctor. ki- 'to get or obtain'; pu- 'to have'; the root is cemel 'grass, herbal medicine'.
- tua: OBL
- aljis: teeth
Voice file:
From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary aljis.
No comments:
Post a Comment