However, I have not found an equivalent in present-day dictionaries.
inika mapasusu a ku varung. masuram aken aravac.
Free translation:
I didn't find what I wanted. I feel very disappointed.
Word gloss:
- inika: not, no, NEG
- ma-pa-susu: realized or done accordingly. The root is susu 'meaning'.
- a: subject case marker
- ku: my, 1st person singular GEN
- varung: wish, desire
- ma-suram: feel disappointed, AV. The root is suram 'disappointed, lost'.
- aken: I, 1st person singular NOM
- aravac: very, quite
Voice file:
From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary masuram.
No comments:
Post a Comment