nakuya mapuapu sa qivuqivu, inika maljaluai a su kai.
Free translation:
Do not talk while chewing betel nuts. You slur your words.
Word gloss:
- nakuya: it is not good
- ma-apu-apu: to chew betelnut. The root is apu 'betelnut quid' (Ferrell, p. 58) in RED.
- sa: and, then
- inika: no or not, NEG
- ma-ljaluai: clear. The root is ljaluai 'clear, comprehend'.
- a: subject case marker
- su: your, 2nd person singular GEN
- kai: word, speech
Voice file:
From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary mapuapu.
No comments:
Post a Comment