napuamin ti giau tua paveli tua kakanen.
Free translation:
giau has finished the sale of food. [giau has closed the restaurant.]
Word gloss:
- na-pu-amin: to have put something to an end or finished something. na- ‘NEG’; pu- ‘to obtain or get’; the root is amin ‘end, no more’.
- ti: subject case marker for people
- giau: male name
- tua: OBL
- pa-veli: sale or the act of selling. pa- ‘to make happen’; the root is veli ‘sale’.
- tua: OBL
- kakanen: food. The root is kan ‘eat’.
Voice file:
From ILRDF Online Paiwan Dictionary puamin.
No comments:
Post a Comment