kemuda aya nu varung tu sa sengsengan?
Free translation:
What do you think of this issue?
(Literally: What does your heard say about this issue?)
Word gloss:
- k<em>uda: what, AV. The root is kuda 'what, rule, way of being'.
- aya: so says
- nu: your, 2nd person plural GEN
- varung: heart
- tu: complementizer?
- sa: ca? this?
- sengseng-an: issue, matter. The root is sengseng 'work, manufacture'.
Voice file:
From CIP Online Paiwan Dictionary kemuda.
No comments:
Post a Comment