makudakuda a kakaveliyan nu sa kava?
Free translaion:
How much is this piece of clothing?
Word gloss:
- ma-kuda-kuda: how much, for value or price. The root is kuda 'what'. In my dialect sinvaudjan Paiwan, we use 'pida'.
- a: subject case marker
- ka-ka-veli-yan: price. The root is veli 'buy, sell, trade'. Morphologically, I think the combination has two steps: ka-veli-an and then ka-kavelian. The first ka- is 'inchoative marker', and the second ka- is unclear. -an is NMZ (nominalization). Needs more data to compare and confirm.
- nu: of, GEN
- sa: this? or za 'that'?
- kava: clothes. We use itung in southern Paiwan.
Voice file:
From CIP Online Paiwan Dictionary makudakuda.
In my dialect sinvaudjan Paiwan, we will say, pida a kakaveliyan na aicu a itung?
No comments:
Post a Comment