pakananguaq amen a mapuljat tua su sikudaan.
Free translation:
We all admire your style.
Word gloss:
- pa-ka-nanguaq: to consider good or admire. pa- 'to cause to be'; ka- 'inchoative'; the root is nanguaq 'good, nice, well'.
- amen: we, 1st person plural NOM EXCL
- a: LIG
- ma-puljat: all. ma- 'to be in the condition of'; the root is puljat 'all, every'.
- tua: OBL
- su: your, 2nd person singular GEN
- si-kuda-an: behavior, style, how one conducts him- or herself. The root is kuda 'custom, way of being'. The vowels 'a' in this case do not merge.
Voice file:
From CIP Online Paiwan Dictionary sikudaan.
No comments:
Post a Comment