liaw a sacemel i gemaduan.
Free translation:
The mountain area is filled with game.
Word gloss:
- liaw: many, a lot of
- a: subject case marker
- sacemel: game
- i: in or at, LOC
- g<em>adu-an: mountain area. The root is gadu 'mountain'; -an 'nominalization of location'. I am not so sure about the semantic difference between gemaduan and gadu or gadugadu. Morphologically, this word may be the place where you gemadu 'goes to the mountain', that is the mountain area, though the word gemadu may not exist. Or does the circumfix <em>...an actually exist? I have not found an example yet. Hopefully will do one day.
Voice file:
From CIP Online Paiwan Dictionary gemaduan.
No comments:
Post a Comment