pazangal a cuai itjen i ta zaljum a inika minasi.
Free translation:
It is difficult for us to stay in the water for a long time and not breathe.
Word gloss:
- pa-zangal: difficult. The root is zangal 'value, significance'.
- a: LIG
- cuai: for a long time
- itjen: we, 1st person plural NOM INCL
- i: in or at, LOC
- ta: OBL
- zaljum: water
- a: LIG
- inika: not, NEG
- mi-nasi: to breathe, AV. mi- 'agent marker for certain verbs, usually intransitive'; the root is nasi 'life, breath'.
Voice file:
From CIP Online Paiwan Dictionary minasi.
No comments:
Post a Comment