nasanekanga nu dinci ku nasemekez sa tuki.
Free translation:
The clock stops most likely because the battery is out.
Word gloss:
- na-sa-neka-(a)nga: most likely there is no. na-sa- 'perhaps, most like it'; the root is neka 'not, no'; -anga 'COS'.
- nu : of, by, belonging to
- dinci: battery, loanword from Japanese でんち 電池.
- ku: why
- na-s<em>kez: to have stopped, AV. na- 'PRF'; the root is sekez 'stop'.
- sa: I don't know.
- tuki: clock, loanword from Japanese どけい 時計.
Voice file:
From CIP Online Paiwan Dictionary semekez.
No comments:
Post a Comment