Saturday, January 8, 2011

Potiki (1986)

Potiki,the last born或 the youngest child,老么。

一本毛利小說(1986年)。寫小說的人Patricia Grace已經是七個小孩的母親,住在紐西蘭首都威靈頓附近,除了這本小說以外,還出了幾本短篇故事集、童書、其他三本小說。若不是有當母親的經驗,或許寫不出這樣一個從某個家族(Tamihana)出發,卻深切關懷整個民族的未來,又處處充滿溫情的故事。

有趣的是,這個故事不是只由一個人說,而是由整個家族敘述,父親、母親、祖母、小孩;關於這個家怎麼維持下去的故事,就像現實中每個人都是不可或缺的角色一樣,家庭故事和記憶的延續也是靠一整個家庭合作,才能拼湊出來的結果。

這種容納多元聲音、過去等於現在等於未來的歷史觀很不同於單一敘述者、單一大事件、單一大英雄的歷史,很值得討論,不過另外再找時間吧。

父親Hemi安靜、穩定、有著全世界的耐心;相信延續家庭生計的根本就是土地,他們要的都在那兒了。所以,即使失去為人賣命,卻只賺得溫飽的工作之後,他也不可惜,反而高興可以重拾和土地更為貼近的農活;也所以,即使面對外人帶著鑲金戴銀的發展計畫,好說歹說希望他的家族賣地搬家時,他老神在在,不為所動;更所以,即使天災人禍(如洪水)讓土地變得難以親近,他依舊平靜面對,只是努力讓土地變回來而已。從Hemi口中說出來的家庭故事帶著踏實的味道。即使延續整個家族生命的外在威脅一直不斷,想奪取他們的土地的外人,對家人失望而求去的女兒,身為父親的他依舊抱持長輩教下來的信念,土地和保護家人,一步步走下去。

母親Roimata和父親Hemi算青梅竹馬。早先由於家庭因素離開部落,在外學習生活長達十幾年,之後決定隻身帶著簡單行李回鄉,和Hemi結成連理,組織自己的家庭。這樣的故事總覺得美,但也是看到了結果才放心地覺得幸福;在那之前,還是提心吊膽,他不一定能或願意等啊。小說情節大部分都是從母親Roimata的口中說出,想來也是作者擅長的口吻,像是用自己的分身說話一樣:溫暖,充滿愛意,知足聽命,為養育小孩照顧家庭忙碌,也總有女性特有的憂慮和多愁善感。

老么Toko是整本小說的靈魂人物,也是維繫Tamihana家族生存的守護神。他不是Hemi和Roimata的孩子,而是Hemi智能不足的妹妹Mary被人強暴後,絲毫沒有發覺自己懷孕,直到臨盆那天才蹣跚走到海中,原本新生兒就要被海水帶走了,是姪女(Hemi和Roimata的二女兒)趕緊奔過去把小孩救下來,被老祖母Tamihana給取名為Toko。全家視Toko為己出;他雖然行動不便,得靠人揹著或坐輪椅走,卻聰明伶俐,心思細膩,常有過人智慧的觀察及言語。是有靈異體質的小哥(Hemi和Roimata的老三)的好朋友,也是整個家族會聆聽且深愛的小兒子。最不美麗的出身其實是最美麗的禮物。

小說中其他的人物還有老祖母Tamihana,年邁的背脊因歲月而彎曲,就算發現洪水幾乎沖掉祖墳後,知道家裡會有人憤怒、失望、不知所措,老人家還是拿起水壺,為一大家子沖煮熱奶茶。這麼簡單的一個動作其實道出了人生智慧:再怎麼樣,日子也是要過下去。

二女兒Tangimoana是個熱血青年,也是家中唯一接受大學法律教育的人。面對外人對自家土地蟬食鯨吞的貪婪樣,訴諸外人的法律手段始終沒有滿意的結果,家族裡的人反應又似乎太過軟弱,讓她不禁大失所望。她是愛之深,責之切;刀子口,豆腐心。父親Hemi很了解,所以不擔心她會因一時的失望,而放棄家族。她最後為意外身亡的小弟Toko,對著幫外人開地造路的同胞大叫控訴,那個模樣很動人。是心酸的場景,卻很動人。

拉拉雜雜講了故事裡的核心人物,其實是因為他們都讓我想起在部落的親人。那個不時有外人以開發溫泉進入的地方;那個有許多祖母安安靜靜面對變化的地方;那個也有知識分子滿腹理想回鄉後卻不盡人意的地方;那個父親已經讓土地進入休耕領補助的地方;那個母親還是竭盡所能維護孩子的地方。家族裡的小弟也像Toko,雖然出身不美,母親沒有能力照顧他,他卻很成熟,很能替自己打點,還帶有善良的氣質。好小孩一定要這麼辛苦嗎?

一切的聯想讓閱讀這本小說變得異常困難。文字讀得進去,也沒有刻意鑽研文字煉金術的雕琢;然而,情緒上卻要花好長一段時間才能消化。這個在紐西蘭的故事,在台灣也上演著。

到底是什麼樣的故事?是一個原住民家庭在自己的土地上安身立命,知足常樂地過活;某一天,卻有外人帶著一大張建築藍圖、一大把鈔票、一大本契約書,前來交涉,希望這個家庭讓出土地,搬遷到另一個地方,因為他們正好在發展圈中心。原住民家庭也不笨,經過幾番家庭討論,再看過其他案例,決定不讓;外人好說歹說,達不到目的,又看不起這群原住民,於是產生莫名的恨意,開始運用狡猾的手段,逼迫他們。故意把後山炸了一個洞,下大雨後,滾滾黃水一下淹沒原住民家庭的祖墳地;故意偷偷放置致命的爆炸物,終於奪去家族禮物Toko的性命。這個原住民家庭應該怎麼辦?

就是這麼一個土地與海洋、天空與火、生命與死亡、愛與怒與痛的故事(第173頁)。

相較於另一本毛利小說Witi Ihimaera《鯨騎士》(The Whale Rider, 2003),這本小說講更多發生在陸地上的故事,和現實的牽扯,以及家族的互動。感人,深刻,值得一讀;正如斐濟學者Vilsoni Hereniko所言,這是本短篇傑作,充斥著意象與象徵意義,勾勒出一個拒絕被歷史遺忘的現實。

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...