Sunday, February 26, 2012

台灣原住民訪問萊頓大學

                                                                                       台灣行政院原住民族委員會(Council of Council of Indigenous Peoples(以下簡稱CIP),計畫率五十餘名原住民區鄉鎮市長拜訪荷蘭、萊頓大學與海牙國家檔案館,為期五天四夜(2012年2月26日-3月2日)。

這個消息已於2月24日發佈在萊頓大學網站,標題是:"Inheemse bevolking Taiwan schenkt boeken aan universiteit"[台灣原住民贈書給學校],摘要表示為感謝萊頓歷史系對台灣原住民研究所做的貢獻,CIP代表團將贈175本書做為答禮。

消息全文共分四段。
  
第一段(Scepter,荷治):說荷蘭東印度公司(以下簡稱VOC公司)治台38年;過去20年間,這段歷史都由Leonard BlusséNatalie Everts在海牙國家檔案館裡一頁頁翻出來。他們爬梳的份份文獻對17世紀的台灣原住民族詳細記載,而台灣原住民族並無書寫過去的傳統。藉由研究文獻與發表文章,萊頓的學者把這段歷史還給了仍在台灣生活的原住民族後代。CIP代表團來訪的目的一為感謝萊頓的研究,二為查訪他們在荷蘭文獻裡的

第二段(Krulschrift,書寫):BlusséEverts研究指出台灣原住民族受荷蘭人影響很深,並引用Blussé的話表示台灣是當時荷蘭新教改革宗傳教版圖中最成功的一塊,荷蘭人在原住民的部落設立學校,教他們用羅馬字寫出自己的語言。即使VOC公司離台兩百年後,土地權利轉讓契約仍是分列兩種語言版本,左列是中文,右列是荷蘭人教出來的原住民文。

第三段(Verdreven,驅逐):CIP代表團由東吳大學教授兼原住民主委孫大川領軍,約五十餘名男女團員均是台灣原住民地區的行政長官。話鋒一轉,說至今能有台灣原住民鄉鎮長的存在真是一件相當特別的事,因為VOC公司離開後,台灣多數的原住民族都被中國人「荼毒」。現在的原住民人口約四十萬,佔台灣總人口百分之二。

第四段(Verrijking,添美):所贈的175本書都是關於台灣原住民族,包含人類學、歷史學、文化歷史學的著作,並引用萊頓大學漢學院圖書館諮詢專員Alice de Jong的話,表示因為漢學院圖書館沒有特別更新館內的藏書,所以這是一份美好的禮物,將能豐富漢學院圖書館的藏書。現在這些書正放在漢學院供人閱覽中。


我為這件事也忙了一陣子,開會討論書信與電話,所以對拜訪計畫的來龍去脈算了解。這篇消息沒有太令我跳腳髮指的東西,想起自己在會議中直白地問某漢學院教授:你願意為了吸引注意力犧牲什麼?值得嗎?他當時搖搖頭,對我笑笑,當然明白我的意思,我也當他開玩笑,過了就算。

不過,裡頭還是有可以批評的地方。比如說,萊頓真正做的是出版文獻,這點確實功不可沒;沒有親眼見識十七、八世紀荷蘭文獻,沒有親手需要處理那字裡行間意義的人實在不曉得天有多遠,歷史有多難。國家檔案館居然就在海牙中央車站旁邊,坐在檔案館一整天了,怎麼都摸不出個頭緒來,還真會沮喪到直想衝到隔壁,臥軌。

至於研究方面,檯面上利用萊頓教授與研究員出版的荷文史料寫台灣史地不少,但除了Blussé、Everts、Chiang、Chiu、正在努力的Pacidal和Palemeq (也不知道自己能不能成氣候哩?)能算在萊頓大學之下(不管是什麼關係)爬梳荷蘭文獻、研究台灣原住民族外,其他人還真不一定與萊頓有啥關係啊。

而且,我在最近才寫完一篇整理研究十七世紀台灣史文獻的章節,發現市面上許多十七世紀台灣史不一定就是十七世紀台灣原住民史。每個作者都有自己的關注,世界史、歐洲擴張與荷蘭殖民、漢人移民、鄭氏家族、東亞海運...等等,就算行文中不得不帶到島上的原住民族,仔仔細細讀下去了,會發現這些原住民也不過就是眾多證明作者命題的案例之一而已,既可被取代,也不是重點。這樣怎麼算原住民史?文章中最不客氣的那句話最後還是被自己拿掉了。我說:這種歷史充其量只解決作者不以台灣原住民為重點的研究命題,但我懷疑為什麼台灣原住民要關心這個問題。

總之,研究成果是被捧風了。真正寫台灣原住民史的不多。

值得批評的還有漢學院表面說是很美的禮物,私底下說我們都有了耶,反正是新貨,也好吧。好像有點得了便宜還賣乖的感覺。這是秘密。另外,台灣原住民的人口數不止四十萬啦,查CIP網站就可以知道了。疑似沒做太多功課。

對我而言,跟原民會工作過,人又剛好在這裡,幫幫忙,也算在拚論文的時候調劑一下身心。他們這次行程緊的很,真正活動的時間只有四天,但來回卻要飛超過一天,我估計鄉鎮長們都還來不及調時差,就要回台灣了,很累吧?也或許根本就沒時差效應,也就不累了。

台灣原住民訪問荷蘭,希望是一場美麗的夢,醒了以後繼續唱歌跳舞喝酒,快樂地勤奮生活啦。

1 comment:

apple said...

yedda 平安:

我瞭解妳的明白 原住民自己找歷史是很辛苦的
台灣人找自己歷史也是一樣辛苦

謝謝妳的記錄 我們4月中旬去了印尼雅加達
孫主委有提到你們的荷蘭行喔
孫主委在印尼也有認真的在談跟印尼國家檔案館的合作喔

他提到要爭取直接跟萊頓大學合作的原住民博士生公費培育計畫

政大目前已有跟萊頓大學簽有校級交換合作的約定
如果還沒有公費留在荷蘭 可以先回來考政大民族所博班
再交換去荷蘭寫論文

也許以後會有機會 論文加油喔!

來自另一個雅萍

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...