Saturday, June 12, 2021

Paiwan Every Day 462: kuda // makudakuda

makudakuda a kakaveliyan nu sa kava?

Free translaion:
How much is this piece of clothing?

Word gloss
  1. ma-kuda-kuda: how much, for value or price. The root is kuda 'what'. In my dialect sinvaudjan Paiwan, we use 'pida'. 
  2. a: subject case marker
  3. ka-ka-veli-yan: price. The root is veli 'buy, sell, trade'. Morphologically, I think the combination has two steps:  ka-veli-an and then ka-kavelian. The first ka- is 'inchoative marker', and the second ka- is unclear. -an is NMZ (nominalization). Needs more data to compare and confirm. 
  4. nu: of, GEN
  5. sa: this? or za 'that'?
  6. kava: clothes. We use itung in southern Paiwan.
Voice file

From CIP Online Paiwan Dictionary makudakuda

In my dialect sinvaudjan Paiwan, we will say, pida a kakaveliyan na aicu a itung

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...