Monday, September 13, 2021

Paiwan Every Day 555: bau // benau // kibau

bau: ki-bau promise, contract to do (loanword from Minnan) (Ferrell, p. 63)

nisun aicu a bau, ljenguaqu a kipusengsengan.
benau ti kama ta qaqumain. 
kibau timadju ta sengsengan. 

Free translation:
This is your part, do the work well. 
Dad handles all the work at the farm. 
He gets the contract of the work. 

Word gloss:
  1. ni-sun: of you or your, 2nd person SIN GEN
  2. a-icu: this
  3. a: LIG
  4. bau: part or share of the work, loanword from Minnan
  5. ljenguaq-u: do well, IMP
  6. a: LIG
  7. ki-pu-sengseng-an: to get work or work. ki 'to get'; pu- 'to have'; the root is sengseng 'make, manufacture'; -an 'nominalization'.
  8. b<en>au: to take care of the work, AV. The root is is bau 'part or share of the work'. 
  9. ti: subject case marker for people
  10. kama: father
  11. ta: OBL
  12. qa-quma-in: the farm for cultivation
  13. ki-bau: to get the share of work or to contract to do work
  14. ti-madju: he or she, 3rd person SIN NOM
Voice file

From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary and ILRDF Online Paiwan Dictionary bau, benau, kibau

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...