nu qemudjalj, patalav itjen tua bakicu a pililjililjing.
Free translation:
When it's raining, we put a bucket to catch water falling from the eaves.
Word gloss:
- nu: if or when
- q<em>udjalj: rain, AV
- pa-talav: catch water. The root is talav 'catch water'.
- itjen: we, 1st person PL NOM, clitic
- tua: OBL
- bakicu: bakits or bakic, water bucket, loanword from Japanese
- a: LIG
- pi-lilji-liljing: put under the eaves. pi- 'put in/on; do something'; the root is liljing 'tree shade, sunset glow'. I think eaves is an extended meaning.
Voice file:
From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary bakic.
No comments:
Post a Comment