Wednesday, April 15, 2020

Paiwan Every Day 39: ngadan // papungadan

Paiwan people use names to remember ancestors. Parents give children the names of grandparents, aunties, or uncles, whose virtues they admire. By this, they hope the same virtue will be inherited by the child. 

This is deeply rooted and still visible in the contemporary Paiwan society. So I need to persuade people what 'Yedda' means, since it is not by root Paiwan. Though it is not new either for Paiwan people to take foreign names, this will be another story. 

aicu a tja kakudan tua semanpazangal ta papungadan tua caucau kinasimamiling.

In English:
The custom that we take naming people seriously has a very long history.

Glossary:
  1. a-icu: this
  2. tja: our, 1st person plural genitive (GEN)
  3. ka-kuda- (a)n: custom, culture, rule. The root is kuda 'rule, what'. 
  4. tua: oblique (OBL) case marker
  5. seman-pa-zangal: to make it important or valuable. seman- 'make'; the root is zangal 'value, importance'. 
  6. pa-pu-ngadan: to name. pa- 'to cause to be'; pu- 'to have'; the root is ngadan 'name'. 
  7. caucau: people
  8. k<in>asi-ma-miling: from a long time ago. The root is miling 'everlasting'. 
Read: 

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...