Friday, October 29, 2021

Paiwan Every Day 601: det // madadet

madadet aravac azua nusinitalem a kasiw. 

Free translation:
Those trees you planted are too crowded. [Semantic subject is ERGATIVE]. 

Word gloss
  1. ma-da-det: too close to each other or crowded, AV. The root is det 'proximity, closeness'. 
  2. aravac: quite, a lot, too
  3. a-zua: that, those
  4. nu: your, 2nd person PL GEN, used as the subject of the UV verb that follows sinitalem. 
  5. s<in>i-talem: used to be planted, UV. The root is talem 'plant'. 
  6. a: subject case marker
  7. kasiw: tree
Voice file

From Raleigh Ferrell's Paiwan Dictionary (1982) and ILRDF Online Paiwan Dictionary madadet

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...