Monday, May 31, 2021

Paiwan Every Day 450: kuda // kakudan

namasankakudananga tjanuitjen a kacalisian a marekiljivak. 

Free translation:
For us indigenous peoples, love each other is an age-old custom. 

Word gloss
  1. na-masan-ka-kuda-anga: to have become a custom already. na- 'PRF'; masan 'to be or become'; ka-an- 'principal, main'; the root is kuda 'rule, custom, way of being'; -anga 'COS'. This is a very good example of the almost endless affixibility of Paiwan language. 
  2. tjanuitjen: to us or for us, OBL and INCL. 
  3. a: LIG 
  4. ka-calisi-an: those from the hill or slope. The root is calisi 'hill, slope'. 
  5. a: subject case marker
  6. mare-kiljivak: to love each other. mare- 'reciprocal'; the root is kiljivak 'love'. 
Voice file

From CIP Online Paiwan Dictionary kakudan

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...