Thursday, May 27, 2021

Paiwan Every Day 445: sekez // pasekez

pasekez tjanuaken azua kisacu, sa kinsa tua ku siuntingting. 

Free translation
That police officer stopped me and checked my drivers license. 

Word gloss
  1. pa-sekez: to make someone or something stop or pause, AV. pa- 'to cause to be'; the root is sekez 'stop'. 
  2. tjanuaken: me, OBL
  3. a-zua: that
  4. kisacu: police officer, loanword from Japanese けいさつ 警察. 
  5. sa: then
  6. kinsa: check, loanword from Minnan kiám-tsa? kipakinsa is used in southern Paiwan to mean 'to have someone check or to be checked by someone like a doctor'. kiqayam from ki- 'to get, obtain' and qayam 'try or check' is also used to mean 'check something', AV.
  7.  tua: OBL
  8. ku: my, 1st person singular GEN
  9. si-unting-ting: driver's license. si- 'used for, IF'; untingting 'driving', from the root unting 'drive' (loanword from Japanese うんてん 運転) in RED. 
Voice file

From CIP Online Paiwan Dictionary pasekez

No comments:

Paiwan Every Day 668: pai

pai, kinemnemanga tiamadju tu kemacu tua ljigim nua kakinan.   Free translation : Now, they decided to take their mother's sewing needle...